| 
			
			"Hy 
			sinh các nguyên tắc dân chủ cho quyền lợi riêng tư" là lời ông Vő 
			Văn Ái thống trách việc Hoa Kỳ rút tên Việt Nam Cộng sản ra khỏi 
			danh sách các quốc gia đàn áp tôn giáo cần đặc biệt quan tâm (CPC) 
			
			  
			
			Pḥng Thông tin 
			Phật giáo Quốc tế14.11.2006
 
			PARIS, ngày 
			14.11.2006 (PTTPGQT) - Ông Vő Văn Ái, Phát ngôn nhân Viện Hóa Đạo, 
			Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, kiêm Giám đốc Pḥng Thông 
			tin Phật giáo Quốc tế có trụ sở tại Paris, lấy làm tiếc việc Bộ 
			Ngoại giao Hoa Kỳ rút tên Việt Nam cộng sản ra khỏi danh sách các 
			quốc gia đàn áp tôn giáo cần đặc biệt quan tâm (CPC). Trả lời các 
			hăng thông tấn và báo chí, Ông Ái nói : "Chẳng có ǵ thay đổi 
			trên lĩnh vực tôn giáo kể từ khi nhà cầm quyền Hà Nội bị đặt vào 
			danh sách các quốc gia đàn áp tôn giáo cần đặc biệt quan tâm (CPC) 
			năm 2004. Những tín hữu các cộng đồng tôn giáo tại Việt Nam, đặc 
			biệt các Giáo hội không được thừa nhận, vẫn sống trong t́nh trạng sợ 
			hăi thường trực, vẫn là nạn nhân bị sách nhiễu hằng ngày, hoặc bị 
			bắt bớ, bị công an theo dői, hăm dọa".
 "Hoa Kỳ đă hy sinh các nguyên tắc dân chủ 
			cho quyền lợi riêng tư khi rút tên Việt Nam Cộng sản ra khỏi danh 
			sách CPC trước thềm Thượng đỉnh APEC. Những người có tín ngưỡng tại 
			Việt Nam và trong thế giới đều sửng sốt trước sự kiện Hoa Kỳ phủi 
			tay ngoảnh mặt trước số phận của hàng triệu con dân Việt Nam bị đàn 
			áp chỉ v́ biểu tỏ ôn ḥa tín ngưỡng của họ".
 
 Về trường hợp Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống 
			nhất (là Giáo hội truyền thống và lịch sử bị ngăn cấm hoạt động năm 
			1981), Đại sứ lưu động về tự do tôn giáo trên thế giới, John V. 
			Hanford, tuyên bố rằng hàng giáo phẩm của Giáo hội phải chịu đựng 
			nhiều hạn chế "v́ họ biểu tỏ những quan điểm chính trị mà nhà 
			cầm quyền xem như bị đe dọa". Ông Vő Văn Ái kịch liệt bác bỏ 
			luận cứ này, ông nói :
 
 "Đức Tăng thống Thích Huyền Quang và Ḥa 
			thượng Thích Quảng Độ cùng hàng giáo phẩm Giáo hội Phật giáo Việt 
			Nam Thống nhất chỉ thường xuyên lên tiếng nhắc nhở nhà cầm quyền Hà 
			Nội phải tôn trọng nhân quyền và các tự do cơ bản được bảo đảm trên 
			Hiến pháp Việt Nam và trong Công ước quốc tế về Các quyền Dân sự và 
			Chính trị của LHQ mà Việt Nam tham gia kư kết năm 1982. Giáo hội 
			Phật giáo Việt Nam Thống nhất không hề có chủ trương chính trị nhằm 
			đe dọa nhà nước XHCN. Lập lại những luận điệu chỉ trích và chống phá 
			Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất của Hà Nội, Đại sứ Handford 
			vô t́nh khích lệ nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam tiếp diễn chính 
			sách bóp nghẹt mọi tiếng nói tôn giáo độc lập tại Việt Nam".
 
 Đại sứ Handford cũng tỏ lời hoan nghênh Việt Nam 
			trả tự do cho những tù nhân tôn giáo như trường hợp Thượng tọa Thích 
			Thiện Minh. Nhưng ông Vő Văn Ái nhận xét rằng : "Thượng tọa 
			Thích Thiện Minh chỉ được trả tự do 3 tháng trước thời hạn, sau 26 
			năm cấm cố trong một trại cải tạo lao động v́ lư do hậu thuẫn Giáo 
			hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất. Mặt khác, Thượng tọa Thích Thiện 
			Minh cũng như nhiều tù nhân tôn giáo khác, như Mục sư Nguyễn Hồng 
			Quang, vẫn tiếp tục bị sách nhiễu, hăm dọa sau khi ra tù".
 
 Trả lời Đại sứ Handford về lời ngợi khen những 
			cải tiến của Hà Nội khi cho phép các cộng đồng tôn giáo được phép 
			đăng kư xin hoạt động, nhất là đối với giới Tin Lành và những Giáo 
			hội tại gia (House Churches), ông Ái phản bác rằng : "Hiện nay 
			chỉ có một số nhỏ các Giáo hội Tin Lành xin đăng kư hoạt động. Hơn 
			nữa, "đăng kư xin" không có nghĩa là "hợp pháp chính thức" : Các 
			Giáo hội đăng kư xin phép hoạt động, khi được phép lại phải xin gia 
			hạn hằng năm. Hoạt động của các giáo hội này bị hạn chế tùy theo 
			vùng địa lư và phải thường xuyên cung cấp danh sách tín đồ. Trong 
			nhiều trường hợp nhà cầm quyền đặt để "quan sát viên" theo dői mọi 
			hoạt động giáo hội hoặc cưỡng bức thay đổi giới chức sắc lănh đạo. 
			Hiện nay tại Việt Nam có bốn ngh́n (4000) Giáo hội tại gia Tin Lành 
			chưa có giấy phép hoạt động, trong số này, 500 Giáo hội tại gia đă 
			đăng kư xin phép nhưng chưa được chấp thuận. Lấy ví dụ ở tỉnh Hải 
			Dương, nhà cầm quyền đă dùng những biện pháp hành chính để đàn áp 
			tín hữu Tin Lành : không công nhận quyền công dân, không cấp hộ khẩu, 
			không cấp hộ chiếu. Thế là những người này không được quyền di 
			chuyển hoặc đi ra nước ngoài.
 
 "Mặc dù những luật lệ mới ban hành cấm 
			cưỡng bức bỏ đạo. Nhưng nhiều phúc tŕnh cho thấy đồng bào sắc tộc 
			miền Thượng du phía Bắc hay đồng bào Thượng Tây nguyên Trung phần bị 
			áp lực chối bỏ đạo Tin Lành, có khi dùng cả h́nh thức tra tấn để 
			cưỡng bức".
     
			
			Trở lại trang chính 
 Mạng
Lưới Nhân Quyền Việt Nam [Trang
nhà] [Về MLNQ]
[Luật Nhân Quyềnn]
[Tài liệu] [Tin
nhân quyền] [Diễn
đàn] [Tham gia]
[Tải xuống] [Liên
kết] |