Dân biểu Ed Royce yêu cầu chính phủ Mỹ phản đối Hà Nội phá sóng đài Á Châu Tự Do


29.2.2008

Dân biểu liên bang đơn vị Quận Cam California, Ed Royce, vừa gửi một văn thư đến Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ kêu gọi phản đối mạnh mẽ hành động phá sóng của đài Á Châu Tự Do, mà nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam vẫn làm suốt từ khi đài này được thành lập cho đến nay.

Văn thư được ông gửi cho Phụ Tá Ngoại trưởng Christopher Hill nhân dịp ông này sắp đi Việt Nam để thảo luận nhiều vấn đề khác nhau trong bang giao giữa hai nước. Dân biểu Royce nói rằng các chương trình phát thanh tiếng Việt của đài RFA là một phương tiện đóng vai một hình thức tự do báo chí cho người Việt Nam. Nhưng thật bất hạnh, Việt Nam có lịch sử phá sóng đài RFA liên tục kể từ khi đài này được thành lập từ năm 1997 đến nay. Dân Biểu Royce viết trong bức thư gửi Phụ Tá Ngoại trưởng Hill rằng để đối phó, RFA đã phải dùng 6 tần số khác nhau trong khi tại các nước không bị phá sóng thì đài này không phải làm như vậy. Theo ông Royce, cho tới nay, chính phủ Hoa Kỳ chưa hề chính thức phản đối nhà cầm quyền Hà Nội về sự phá sóng của đài RFA.

Ông cũng nhắc lại rằng một phụ tá Ngoại trưởng khác, ông Scot Marciel, khi ra điều trần tại Hạ Viện một lần trước đây đã hứa là sẽ nhìn vào vấn đề cũng như sẽ đem chuyện này nói với phía Cộng sản Việt Nam trong các cuộc thảo luận ngoại giao sắp tới. Bởi vậy ông yêu cầu Phụ Tá Hill cho ông biết kết quả cuộc nói chuyện liên quan đến phá sóng đài RFA khi ông này từ Việt Nam trở về. Ông Royce cho rằng mọi người phải phản đối mạnh mẽ để chống lại các tấn công thù nghịch đối với chương trình phát thanh của đài RFA. Hành động phá sóng không thể để tiếp tục mà không bị thử thách. Dự luật Nhân Quyền Việt Nam đã được Hạ Viện Hoa Kỳ thông qua hồi năm ngoái đến nay vẫn còn đang nằm kẹt ở Thượng Viện và không biết có thể được đem ra bàn cãi biểu quyết hay không. Trong dự luật này, có khoản xin tăng trợ cấp cho đài RFA đối phó với sự phá sóng phát thanh của đài RFA. Chương trình Việt ngữ của đài phát thanh RFA được phát thanh định hướng về Việt Nam thường bị nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam coi là tuyên truyền của các thế lực thù nghịch, nên bị phá sóng. Những ai ở Việt Nam trả lời các cuộc phỏng vấn của đài này đều bị công an bắt thẩm vấn và đe dọa. Ngày 13 tháng 2 vừa qua Tổ Chức Phóng Viên Không Biên Giới phổ biến bản tường trình thường niên xếp Việt Nam vào số những nước đàn áp tự do báo chí tệ hại nhất trên thế giới. Tổ chức này từng gọi Nông Đức Mạnh, tổng bí thư đảng Cộng sản Việt Nam là con dã thú sát hại báo chí.

Sau đạy là nguyên văn bức thư của Dân Biểu Royce:



February 27, 2008

The Honorable Christopher R. Hill
Assistant Secretary, Bureau of East Asian and Pacific Affairs
U.S. Department of State
2201 C Street, NW
Washington, DC 20520

Dear Ambassador Hill:

As you prepare to travel to Vietnam, I am writing to express my concern regarding the command over the media that the Vietnamese government exercises and U.S. efforts to counter that command. 

Newspapers, television and radio stations are under strict government control.  As longtime dissident Dr. Nguyen Dan Que correctly stated, "The state hopes to cling to power by brain-washing the Vietnamese people through stringent censorship and through its absolutist control over what information the public can receive."

To combat this censorship, I have been supportive of Radio Free Asia's broadcasts to Vietnam.  As you know, Radio Free Asia is a "surrogate" broadcasting service, acting as a free press for Vietnamese.  Unfortunately, Vietnam has a history of heavily jamming RFA, beginning on the first day of its broadcasts in February, 1997. In order to overcome this jamming, RFA employs six times the frequencies than it does for non-jamming countries.  While still effective, I regret the fact that additional resources must be put to use. 

I think you will agree that we should not let Vietnamese government interference with such accurate news and information go unchallenged.  If relations between our two countries are truly improving, as the Administration states, this should not be an issue.  Yet, to my knowledge, no official complaint has been lodged with the Vietnamese government over its hostile assault on RFA's broadcasts.  During a recent hearing of the House Foreign Affairs Subcommittee on International Organizations, Human Rights, and Oversight, Deputy Assistant Secretary Scot Marciel committed to looking into this issue and to raising it with Vietnamese officials during future trips to the region.  Any information you can provide me in this respect upon your return from Vietnam would be most appreciated.


--------------------------
Sent from Young Kim's BlackBerry Wireless Handheld
Office of Representative Ed Royce
714-458-3392, cell

 

 

Trở lại trang chính


Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam

[Trang nhà] [Về MLNQ] [Luật Nhân Quyềnn] [Tài liệu] [Tin nhân quyền] [Diễn đàn] [Tham gia] [Tải xuống] [Liên kết]