| 
			
			Dân biểu Ed Royce yêu cầu chính phủ Mỹ phản đối Hà Nội phá sóng đài 
			Á Châu Tự Do 
			29.2.2008
 Dân biểu liên 
			bang đơn vị Quận Cam California, Ed Royce, vừa gửi một văn thư đến 
			Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ kêu gọi phản đối mạnh mẽ hành động phá sóng của 
			đài Á Châu Tự Do, mà nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam vẫn làm suốt từ 
			khi đài này được thành lập cho đến nay. 
 Văn thư được ông gửi cho Phụ Tá Ngoại trưởng Christopher Hill nhân 
			dịp ông này sắp đi Việt Nam để thảo luận nhiều vấn đề khác nhau 
			trong bang giao giữa hai nước. Dân biểu Royce nói rằng các chương 
			trình phát thanh tiếng Việt của đài RFA là một phương tiện đóng vai 
			một hình thức tự do báo chí cho người Việt Nam. Nhưng thật bất hạnh, 
			Việt Nam có lịch sử phá sóng đài RFA liên tục kể từ khi đài này được 
			thành lập từ năm 1997 đến nay. Dân Biểu Royce viết trong bức thư gửi 
			Phụ Tá Ngoại trưởng Hill rằng để đối phó, RFA đã phải dùng 6 tần số 
			khác nhau trong khi tại các nước không bị phá sóng thì đài này không 
			phải làm như vậy. Theo ông Royce, cho tới nay, chính phủ Hoa Kỳ chưa 
			hề chính thức phản đối nhà cầm quyền Hà Nội về sự phá sóng của đài 
			RFA.
 
 Ông cũng nhắc lại rằng một phụ tá Ngoại trưởng khác, ông Scot 
			Marciel, khi ra điều trần tại Hạ Viện một lần trước đây đã hứa là sẽ 
			nhìn vào vấn đề cũng như sẽ đem chuyện này nói với phía Cộng sản 
			Việt Nam trong các cuộc thảo luận ngoại giao sắp tới. Bởi vậy ông 
			yêu cầu Phụ Tá Hill cho ông biết kết quả cuộc nói chuyện liên quan 
			đến phá sóng đài RFA khi ông này từ Việt Nam trở về. Ông Royce cho 
			rằng mọi người phải phản đối mạnh mẽ để chống lại các tấn công thù 
			nghịch đối với chương trình phát thanh của đài RFA. Hành động phá 
			sóng không thể để tiếp tục mà không bị thử thách. Dự luật Nhân Quyền 
			Việt Nam đã được Hạ Viện Hoa Kỳ thông qua hồi năm ngoái đến nay vẫn 
			còn đang nằm kẹt ở Thượng Viện và không biết có thể được đem ra bàn 
			cãi biểu quyết hay không. Trong dự luật này, có khoản xin tăng trợ 
			cấp cho đài RFA đối phó với sự phá sóng phát thanh của đài RFA. 
			Chương trình Việt ngữ của đài phát thanh RFA được phát thanh định 
			hướng về Việt Nam thường bị nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam coi là 
			tuyên truyền của các thế lực thù nghịch, nên bị phá sóng. Những ai ở 
			Việt Nam trả lời các cuộc phỏng vấn của đài này đều bị công an bắt 
			thẩm vấn và đe dọa. Ngày 13 tháng 2 vừa qua Tổ Chức Phóng Viên Không 
			Biên Giới phổ biến bản tường trình thường niên xếp Việt Nam vào số 
			những nước đàn áp tự do báo chí tệ hại nhất trên thế giới. Tổ chức 
			này từng gọi Nông Đức Mạnh, tổng bí thư đảng Cộng sản Việt Nam là 
			con dã thú sát hại báo chí.
 Sau đạy là 
			nguyên văn bức thư của Dân Biểu Royce: 
			
 February 27, 2008
 
 The Honorable Christopher R. Hill
 Assistant Secretary, Bureau of East Asian and Pacific Affairs
 U.S. Department of State
 2201 C Street, NW
 Washington, DC 20520
 
 Dear Ambassador Hill:
 
 As you prepare to travel to Vietnam, I am writing to express my 
			concern regarding the command over the media that the Vietnamese 
			government exercises and U.S. efforts to counter that command.
 
 Newspapers, television and radio stations are under strict 
			government control.  As longtime dissident Dr. Nguyen Dan Que 
			correctly stated, "The state hopes to cling to power by 
			brain-washing the Vietnamese people through stringent censorship and 
			through its absolutist control over what information the public can 
			receive."
 
 To combat this censorship, I have been supportive of Radio Free 
			Asia's broadcasts to Vietnam.  As you know, Radio Free Asia is a 
			"surrogate" broadcasting service, acting as a free press for 
			Vietnamese.  Unfortunately, Vietnam has a history of heavily jamming 
			RFA, beginning on the first day of its broadcasts in February, 1997. 
			In order to overcome this jamming, RFA employs six times the 
			frequencies than it does for non-jamming countries.  While still 
			effective, I regret the fact that additional resources must be put 
			to use.
 
 I think you will agree that we should not let Vietnamese government 
			interference with such accurate news and information go 
			unchallenged.  If relations between our two countries are truly 
			improving, as the Administration states, this should not be an 
			issue.  Yet, to my knowledge, no official complaint has been lodged 
			with the Vietnamese government over its hostile assault on RFA's 
			broadcasts.  During a recent hearing of the House Foreign Affairs 
			Subcommittee on International Organizations, Human Rights, and 
			Oversight, Deputy Assistant Secretary Scot Marciel committed to 
			looking into this issue and to raising it with Vietnamese officials 
			during future trips to the region.  Any information you can provide 
			me in this respect upon your return from Vietnam would be most 
			appreciated.
 
 --------------------------
 Sent from Young Kim's BlackBerry Wireless Handheld
 Office of Representative Ed Royce
 714-458-3392, cell
 
			  
			  
			
			
			Trở lại trang chính 
 
Mạng
Lưới Nhân Quyền Việt Nam [Trang
nhà] [Về MLNQ]
[Luật Nhân Quyềnn]
[Tài liệu] [Tin
nhân quyền] [Diễn
đàn] [Tham gia]
[Tải xuống] [Liên
kết] |